别离

作者:陆龟蒙 朝代:唐代 

原文

丈夫非无泪,不洒离别间。

杖剑对尊酒,耻为游子颜。

蝮蛇一螫手,壮士即解腕。

所志在功名,离别何足叹。

翻译

丈夫非无泪,不洒离别间。

大丈夫何尝没有滔滔眼泪,只是不愿在离别时涕泗横流。

杖剑对尊酒,耻为游子颜。

面对离酒慷慨高歌挥舞长剑,耻如一般游子模样满脸离愁。

杖剑:同“仗剑”,持剑。尊:酒器。游子颜:游子往往因去国怀乡而心情欠佳,面带愁容。

蝮蛇一螫手,壮士即解腕。

一旦被蝮蛇螫伤手腕之后,当断手臂就断壮士决不踌躇。

蝮蛇:一种奇毒的蛇。螫(shì):毒虫刺人。解腕:斩断手腕。

所志在功名,离别何足叹。

既然决心闯荡天下建功立业,离别家常便饭何须叹息怨尤。

志:立志,志向。

译文参考:1、隋慧娟.《唐诗宋词》导读.北京市:北京大学出版社,2003年:161-162页.2、宁宗一陶慕宁.千编经典诗词曲唐诗.郑州市:河南人民出版社,2001年:829页.3、蒋孟豪.中国历代古典诗歌精品选译.重庆市:重庆出版社,2006年:228-229页.