小松
作者:杜荀鹤 朝代:唐代
原文:
自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿。
时人不识凌云木,直待凌云始道高。
翻译:
自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿。
松树小的时候长在很深很深的草中,埋没看不出来,到现在才发现已经比那些野草(蓬蒿)高出了许多。
刺头:指长满松针的小松树。蓬蒿(pénghāo):两种野草。
时人不识凌云木,直待凌云始道高。
那些人当时不识得可以高耸入云的树木,直到它高耸入云,人们才说它高。
直待:直等到。凌云:高耸入云。始道:才说。
作者:杜荀鹤 朝代:唐代
原文:
自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿。
时人不识凌云木,直待凌云始道高。
翻译:
自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿。
松树小的时候长在很深很深的草中,埋没看不出来,到现在才发现已经比那些野草(蓬蒿)高出了许多。
刺头:指长满松针的小松树。蓬蒿(pénghāo):两种野草。
时人不识凌云木,直待凌云始道高。
那些人当时不识得可以高耸入云的树木,直到它高耸入云,人们才说它高。
直待:直等到。凌云:高耸入云。始道:才说。