之宣城郡出新林浦向板桥
作者:谢朓 朝代:南北朝
原文:
江路西南永,归流东北骛。
天际识归舟,云中辨江树。
旅思倦摇摇,孤游昔已屡。
既欢怀禄情,复协沧洲趣。
嚣尘自兹隔,赏心于此遇。
虽无玄豹姿,终隐南山雾。
翻译:
江路西南永,归流东北骛。
江路:长江的水路。句:写诗人逆水向西南而行。永:长,远。毛传:“永,长。”归流:归向大海的江流。骛(wù务):奔驰。如,骛置,以马疾驰传递。骛行,疾驰。引申为追求。如,好高骛远。
天际识归舟,云中辨江树。
天际:天边,指江天相接处。归舟:返航的船,这里指归向京城的船。江树:江边之树。
旅思倦摇摇,孤游昔已屡。
摇摇:心神不定貌。屡:副词,屡空,经常贫乏而一无所有。屡复,多次告白,后用以指贫穷、衣食不继。
既欢怀禄情,复协沧洲趣。
禄情:怀恋俸禄。协(xié):会意。从办,从十。办,亦声。协,表示同力。十,表示众多。合起来表示众人同力。本义,和睦;融洽。沧洲:滨水的地方。古时常用以称隐士的居处。
嚣尘自兹隔,赏心于此遇。
嚣尘:亦作“嚻尘”。喧闹扬尘、这里指喧嚣的尘世。赏心:心意欢乐。
虽无玄豹姿,终隐南山雾。
虽无玄豹姿,终隐南山雾:刘向《列女传》卷二载,陶答子治陶(古邑名,在今山东)三年,名誉不兴,家富三倍。其妻独抱儿而泣,曰:"妾闻南山有玄豹,雾雨七日而不食者,何也?欲以泽其毛而成文章也,故藏而远害。犬彘(猪)不择食以肥其身,坐而须(等待)死耳。"一年后,答子之家果以盗诛。玄豹,颜色黑中带红的豹。此以玄豹为喻,说自己外任宣城,远离京都是非之地,可以全身远害。