浣溪沙·丙辰岁不尽五日吴松作
作者:姜夔 朝代:宋代
原文:
雁怯重云不肯啼,画船愁过石塘西。
打头风浪恶禁持。
春浦渐生迎棹绿,小梅应长亚门枝,一年灯火要人归。
翻译:
雁怯重云不肯啼,画船愁过石塘西。打头风浪恶禁持。
重叠的彤云低压着,连大雁也吓得不肯啼叫了。当航船经过石塘西畔时,我心中的愁苦更加浓重。船儿被迎头打来的风浪恶作剧地摆布着。
重云:重重云层。石塘:在苏州的小长桥。打头风浪:迎头风浪恶(wù):猛,厉害。禁(jīn)持:“禁”通“今”,摆布。
春浦渐生迎棹绿,小梅应长亚门枝,一年灯火要人归。
迎着归棹,春天的河岸上已逐渐生出一层嫩绿;小小的梅树,新枝该长得压着门楣了吧?一年一度的灯节已经开始了,仿佛在催促我:快点回来啊!
浦:水滨。棹(zhào):划船的工具,船桨,也指船。长(zhǎng)亚门:长得靠近门楣。一年灯火:指春节至元宵节的灯笼、焰火之类。要:通“邀”。陶渊明《桃花源记》:“便要还家。”
译文参考:1、百度百科:http://baike。baidu。com/item/浣溪沙·丙辰岁不尽五日吴松作