江南春·波渺渺

作者:寇准 朝代:宋代 

原文

波渺渺,柳依依。

孤村芳草远,斜日杏花飞。

江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。

翻译

波渺渺,柳依依。孤村芳草远,斜日杏花飞。江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。

烟波渺渺,垂柳依依,芳草萋萋蔓延至天际,远处斜横着几间茅屋,在夕阳余辉的映照中又飞舞着片片杏花。江南的春天已经过去,离人愁思萦绕;汀州长满了蘋花,心上人还未回还。

柳依依:化用《诗经·小雅·采薇》诗句:“昔我往矣,杨柳依依。”芳草远:化用《楚辞·招隐士》句:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”蘋满汀洲:代指春末夏初的时令。蘋:一种水生植物,也叫四叶菜、田字草。汀州:水中的小块陆地。

译文参考:1、高原等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:292-294.2、李静等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:210-211.