圣泉宴
作者:王勃 朝代:唐代
原文:
披襟乘石磴,列籍俯春泉。
兰气熏山酌,松声韵野弦。
影飘垂叶外,香度落花前。
兴洽林塘晚,重岩起夕烟。
翻译:
披襟乘石磴,列籍俯春泉。
山路很陡,一路敞着衣襟登山,终于抵达山顶;席地而坐,俯瞰淙淙流过的圣泉。
披襟(jīn):敞开衣襟,胸怀舒畅。乘:登。石磴(dēng):台阶。列籍:依次而坐。春泉:春天的泉水,指圣泉。
兰气熏山酌,松声韵野弦。
美酒香味醇厚,如兰气般弥漫山间,饮着美酒,酒不醉人人自醉;耳边松涛阵阵,仿佛大自然奏响了旋律,为人们伴奏助兴。
山酌:山野人家酿的酒。韵:声音相应和。野弦:在山野演奏的乐曲。
影飘垂叶外,香度落花前。
树叶从枝头飘然而下,落入水中,水中的倒影也随之忽高忽低,飘飘悠悠,好像要飘起来;落花悄然而下,没入土中,它的香气却弥漫在空气中,久久不散。
垂叶:低垂的树叶。
兴洽林塘晚,重岩起夕烟。
不知不觉中,天色已晚,而兴犹未尽;环顾四周,只见云烟四起,远方重峦叠嶂被笼罩其中,迷迷蒙蒙一片。
兴洽:兴致和谐融洽。林塘:树林池塘。重岩:高峻、连绵的山崖。夕烟:傍晚时的烟霭。
译文参考:1、(唐)王勃著,杨晓彩,姜剑云解评.王勃集.山西:山西古籍出版社,2008:19-212、(唐)王勃倪木兴选注.初唐四杰诗选.北京:人民文学出版社,2001:17-18