晚次乐乡县
作者:陈子昂 朝代:唐代
原文:
故乡杳无际,日暮且孤征。
川原迷旧国,道路入边城。
野戍荒烟断,深山古木平。
如何此时恨,噭噭夜猿鸣。
翻译:
故乡杳无际,日暮且孤征。
故乡已经遥远的看不到边际,太阳西垂暮色来临时,我一个人在征途。
杳(yǎo咬):无影无踪。
川原迷旧国,道路入边城。
(这里的)山川原野使我迷失了故乡,(一个人走的)道路终于进入边远的小城。
野戍荒烟断,深山古木平。
城外戍楼上的缕缕荒烟已(在视野中)消失,深山上的林木看上去也模糊一片。
如何此时恨,噭噭夜猿鸣。
为何此时心中充满无限惆怅,(只听见)猿猴在夜色里嗷嗷的鸣叫。
噭(jiào叫)噭:号叫声,这里指猿啼声。
译文参考:1、《古代汉语字典》。商务印书馆,2005年1月版