于阗采花

作者:李白 朝代:唐代 

原文

于阗采花人,自言花相似。

明妃一朝西入胡,胡中美女多羞死。

乃知汉地多名姝,胡中无花可方比。

丹青能令丑者妍,无盐翻在深宫里。

自古妒蛾眉,胡沙埋皓齿。

翻译

于阗采花人,自言花相似。

西域于阗的采花人,自认为天下的花虽出自不同地域,但大体上都差不多,女人大概也是如此。

于阗:古代西域的国名。在今新疆和田一带。

明妃一朝西入胡,胡中美女多羞死。

自从明妃王昭君远嫁匈奴,胡地原来自认为貌美的女子惭愧得要死。

明妃:即王昭君。

乃知汉地多名姝,胡中无花可方比。

这时才知道汉地多出美女,是胡地的女子不能相提并论的。

丹青能令丑者妍,无盐翻在深宫里。

只可惜王昭君不肯贿赂画工才被丑化其画像,得不到汉元帝的召见,让那些相貌丑陋的女子占据皇宫后妃的位置。

丹青:指画家。无盐:战国时齐国一位相貌极丑的女子,宣王立她为王后。

自古妒蛾眉,胡沙埋皓齿。

自古以来有多少的貌美女子,都不被赏识,被弃置在荒漠胡地,抑郁终老。

蛾眉:美女的代称。皓齿:美女的代称。