除夜作

作者:高适 朝代:唐代 

原文

旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。

故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。

翻译

旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。

我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。是什么事情,让我这个游客的心里变得凄凉悲伤?

客心:自己的心事。转:变得。凄然:凄凉悲伤。

故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。(霜鬓一作:愁鬓)

故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白,到了明天又是新的一年。

霜鬓:白色的鬓发。明朝(zhāo):明天。

译文参考:1、蓝光中编著.《历代诗歌选读上卷》:中山大学出版社,2011:191-1922、薛天纬注评.名家注评古典文学丛书高适岑参诗选评:三秦出版社,2010:113-1143、李元秀主编.《素质教育经典文库三十八》:内蒙古人民出版社,2007:150