采桑子·荷花开后西湖好

作者:欧阳修 朝代:宋代 

原文

荷花开后西湖好,载酒来时。

不用旌旗,前后红幢绿盖随。

画船撑入花深处,香泛金卮。

烟雨微微,一片笙歌醉里归。

翻译

荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗,前后红幢绿盖随。

西湖风光好,荷花开后清香缭绕,划船载着酒宴来赏玩,用不着旌旗仪仗,自有红花为幢绿叶为盖随船而来。

西湖:指颍州(今安徽省阜阳市)西湖。欧阳修晚年退休后住在颍州,写了一组《采桑子》(十首)。旌(jīng)旗:古代旌旗仪仗。幢(chuáng):古代的帐幔。

画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微,一片笙歌醉里归。

彩画游船驶进了荷花丛的深处,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚烟雾夹着微雨,在一片音乐歌声里,船儿载着醉倒的游客归去。

盖:古代一种似伞的遮阳物。卮(zhī):古代盛酒的器皿。笙(shēng):簧管乐器。

译文参考:1、欧阳修.《欧阳修集编年笺注7》:巴蜀书社,2007年:197页2、周汝昌.《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷):上海辞书出版社,1988年:2634页