饮酒·其五
作者:陶渊明 朝代:魏晋
原文:
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?
心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
翻译:
结庐在人境,而无车马喧。
居住在人世间,却没有车马的喧嚣。
结庐:建造住宅,这里指居住的意思。车马喧:指世俗交往的喧扰。
问君何能尔?心远地自偏。
问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。
君:指作者自己。何能尔:为什么能这样。尔:如此、这样。
采菊东篱下,悠然见南山。
在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。
悠然:自得的样子。见:看见(读jiàn),动词。南山:泛指山峰,一说指庐山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。
日夕:傍晚。相与:相交,结伴。相与还:结伴而归。
此中有真意,欲辨已忘言。
这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。
译文参考:1、季镇淮,冯钟芸,陈贻焮,倪其心.《历代诗歌选》:中国青年出版社,2013年:136-1372、雅瑟,舟东.《最美丽的古典诗词大全集》:新世纪出版社,2012年:188-189