裴给事宅白牡丹

作者:卢纶 朝代:唐代 

原文

长安豪贵惜春残,争玩街西紫牡丹。

别有玉盘承露冷,无人起就月中看。

翻译

长安豪贵惜春残,争玩街西紫牡丹。

长安的富贵人家痛惜春色将残,争相观赏大街以西的紫色牡丹。

豪贵:指地位极其贵显的人。南朝陈徐陵《长干寺众食碑》:“须提请饭,致遗豪贵。”街西:指朱雀门大街以西,地属长安县,多私家名园。一作“新开”。

别有玉盘承露冷,无人起就月中看。

另有白色牡丹像玉盘承者冷露,却没有人愿在月光下欣赏细看。

玉盘:形容白牡丹开得大而美洁。承露:承接甘露。汉班固《西都赋》:“抗仙掌以承露,擢双立之金茎。”看(kān):意为“观看”,音念平声。

译文参考:1、张国举等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:82-83