贺明朝·忆昔花间相见后
作者:欧阳炯 朝代:五代
原文:
忆昔花间相见后,只凭纤手,暗抛红豆。
人前不解,巧传心事,别来依旧,辜负春昼。
碧罗衣上蹙金绣,睹对对鸳鸯,空裛泪痕透。
想韶颜非久,终是为伊,只恁偷瘦。
翻译:
忆昔花间相见后,只凭纤手,暗抛红豆。人前不解,巧传心事,别来依旧,辜负春昼。
碧罗衣上蹙金绣,睹对对鸳鸯,空裛泪痕透。想韶颜非久,终是为伊,只恁偷瘦。
蹙(cù促):收缩,这里指折叠后出现了皱纹。裛(yì邑):沾湿,浸染之意。韶颜:年轻美丽的容颜。恁(nèn嫩):这样。
作者:欧阳炯 朝代:五代
原文:
忆昔花间相见后,只凭纤手,暗抛红豆。
人前不解,巧传心事,别来依旧,辜负春昼。
碧罗衣上蹙金绣,睹对对鸳鸯,空裛泪痕透。
想韶颜非久,终是为伊,只恁偷瘦。
翻译:
忆昔花间相见后,只凭纤手,暗抛红豆。人前不解,巧传心事,别来依旧,辜负春昼。
碧罗衣上蹙金绣,睹对对鸳鸯,空裛泪痕透。想韶颜非久,终是为伊,只恁偷瘦。
蹙(cù促):收缩,这里指折叠后出现了皱纹。裛(yì邑):沾湿,浸染之意。韶颜:年轻美丽的容颜。恁(nèn嫩):这样。